Home Traduceri
   
Traduceri

Best Communication Media realizează traduceri din/în limbi de circulaţie internaţională şi restrânsă.

Traducerea oricărui material presupune parcurgerea unor etape specifice.Mai întăi coordonatorul de proiect este responsabil cu primirea şi evaluarea documentului.

În funcţie de specificul materialului, acesta este ulterior repartizat unui traducător sau unei echipe de traducători cu specializare în domeniul respectiv.

Pe tot parcursul acestui proces, traducătorii şi coordonatorii de proiect comunică permanent în vederea stabilirii registrului lingvistic şi uniformizării terminologiei. Munca revizorului oferă un plus de calitate şi desăvârşeşte procesul de traducere.

De-a lungul activităţii noastre, am construit glosare specifice în funcţie de nevoile clienţilor şi de domeniile lor de activitate.

Paşi implicaţi de procesul de traducere:

  • parcurgerea textului;
  • documentarea ştiinţifică asupra terminologiei şi contextului;
  • traducerea efectivă a materialului;
  • adaptarea lingvistică a textului şi a conţinutului acestuia la o realitate culturală şi socială diferită;
  • uniformizarea materialelor de anvergură;
  • corectura operată asupra posibilelor erori gramaticale şi de tehnoredactare.

Domeniile in care Best Communication Media realizează traduceri

Certificat TUV CERT Best Communication Media

Best Communication Media a obtinut recent certificarea sistemului de management al calitatii in conformitate cu standardul ISO 9001:2001

Certificatul in format pdf »