Home Traduzioni
   
Traduzioni

Best Communication Media esegue traduzioni da/in lingue di uso internazionale e di uso meno frequente.

La traduzione di ciascun materiale implica la percorrenza di tappe specifiche. Per prima, il coordinatore del progetto è responsabile del ricevimento e della valutazione del documento.

A seconda dello specifico del materiale, questo è ulteriormente ripartito ad un traduttore o ad una squadra di traduttori specializzati nel corrispondente settore.

Durante l’intero percorso di questo processo, i traduttori e i coordinatori di progetto comunicano permanentemente per stabilire il registro linguistico e per rendere uniforme la terminologia. Il controllo del revisore offre una qualità migliore e porta a termine il processo di traduzione.

Sul percorso della nostra attività abbiamo realizzato vocabolari specifici a seconda delle esigenze dei nostri clienti e dei loro settori di attività.

Le tappe da seguire nel processo della traduzione sono le seguenti:

  • la lettura del testo;
  • la documentazione scientifica riguardante la terminologia e il contesto della traduzione;
  • la traduzione concreta del materiale;
  • l’adattamento linguistico del testo e del suo contenuto ad una realtà culturale e sociale diversa;
  • rendere uniformi i materiali di grande ampiezza;
  • la correzione dei possibili errori grammaticali e di grafica.

I settori per i quali Best Communication Media esegue delle traduzioni

Certificat TUV CERT Best Communication Media

Best Communication Media ha ottenuto recentemente la certificazione del sistema di management della qualità in conformità con lo standard ISO 9001:2001.

Il certificato in formato .pdf »