Home Translations
   
Translations

Best Communication Media performs translations into and from languages of international and more restricted coverage.

The translation of each material involves certain specific stages. First, the project coordinator is in charge with receiving and assessing the document.

Depending on the material specifics, it is further distributed to a translator or a team of translators specialized in the field.

During all this process, the translators and the project coordinators maintain constant contact with a view to setting the linguistic register and unifying the terminology. The reviser’s work grants a plus of quality to the project and represents the end of the translation process.

We have created specific glossaries, adapted to our customers’ needs and their fields of activity.

Steps in the translation process:

  • text reading;
  • scientific research on the terminology and the context;
  • actual translation of the material;
  • linguistic adaptation of the text and of its content to a distinct cultural and social reality;
  • harmonization of large-scale materials;
  • correction of possible grammar and typing errors.

Translations fields

Certificat TUV CERT Best Communication Media

Best Communication Media has recently obtained the certification of the quality management system in compliance with ISO 9001:2001 standard.

Certificate in pdf format »